Опередить конкурентов Подключить ЛИДЕР бесплатно
Раздел Юридические статьи, обзоры, рефераты и пр..., является интерактивным, весь материал размещают самостоятельно адвокаты, юристы и юридические компании.

Вся размещаемая информация является юридическим тематическим материалом. В данном разделе авторы размещенных материалов желают познакомить посетителей с интересным статьями, анонсами, обзорами и пр... юридической тематики.

Мнение владельца YurMir.com не обязательно совпадает с информацией и мнениями изложенными в материалах. У каждого размещенного материала в конце текста имеется ссылка на учетную запись автора разместившего данную статью.

Доказывать постоянную принадлежность к немецкой народности уже не нужно

«Уважаемый господин адвокат,

обращаюсь к Вам с просьбой о помощи, так как самостоятельно свою проблему решить уже не смогу. Я уважаю немецкие законы, хотя считаю, что в моём случае была соблюдена буква закона, а не его суть. В основание отказа мне поставили тот факт, что первый паспорт мой был с отметкой в графе «национальность» - «русский». Моя мать – немка. Её первый муж пропал без вести в период войны, о чём у матери была справка. От этого мужа у матери было двое детей. Но у неё не было свидетельства о его смерти. Поэтому брак со вторым мужем – моим отцом – зарегистрирован не был. Мой отец, также как и мама, был немцем. В январе 1947 года, за один месяц до моего рождения, моего отца арестовали по ложному доносу, как немецкого шпиона, и отправили в лагерь без права переписки. Мать долго не уезжала из тех мест – всё ждала, что отец вернётся. Но через два года после его ареста, мама сумела разыскать родную сестру отца, которая сообщила, что он умер в лагере от инфекции – она получила сообщение… Мы с мамой часто переезжали с места на место, так как отношение к нам было невыносимое – мать постоянно вызывали в НКВД на допросы, нас никто не хотел пускать на квартиру. Во время таких переездов нами были утеряны все документы. Но моя мать и я всегда считали себя немцами. Когда я получал свой первый паспорт, в графе «национальность» указал «немец», так как моя мать была немкой – в графе «отец» стоял прочерк. Но работник паспортного стола был со мной очень груб и сказал, что я должен писать «русский»… В 90-х годах мы вместе с моей матерью решили уехать на историческую родину – в Германию и стали восстанавливать утраченные документы. Но мама умерла, а я много не знал. Но, всё же, я собрал все необходимые документы – большинство из них мне были выданы повторно – и подал заявление о признании за мной статуса позднего переселенца. Документы у меня приняли, затем я получил приглашение пройти Sprachtest, который прошёл успешно – ведь немецкий язык я знал от своей матери. Я очень радовался, ожидая приглашения в Германию. Но, вместо приглашения, я получил отказ в признании за мной статуса позднего переселенца, потому что я, по мнению немецких властей, не приобщал себя к немецкой нации, так как, при получении своего первого паспорта, указал свою национальность «русский». Кроме того, было указано на то, что представленные мной документы в своём большинстве выданы повторно, что даёт основание ведомству в Германии сомневаться в моём немецком происхождении.

Уважаемый господин адвокат, прошу Вашей помощи, так как я всегда достойно и честно нёс свою национальность, ни в чём её не опозорил и не искал выгоды».

Вот такое письмо пришло в нашу адвокатскую канцелярию (письмо приведено в сокращённом виде – нами опущены подробности скитаний и преследований автора письма со стороны окружавших его людей и властей на территории СССР).

Каждый наш читатель знает, что поздние переселенцы – это лица немецкого происхождения (Volksdeutsche), проживавшие на территории бывшего Союза ССР и приехавшие в Германию в последние десятилетия на постоянное проживание. Но не каждый знает о том, что это те лица, которые подпадают под действие закона Германии «Об изгнанных и беженцах» и члены их семей. Решение о присвоении лицу статуса переселенца (позднего переселенца) выносится Федеральным административным ведомством Германии ещё до его фактического переселения в Германию. Основой для присвоения такого статуса является принятый в ФРГ и вступивший в силу 19 мая 1953 года Федеральный закон «Об изгнанных и беженцах». Претендент на статус переселенца проверяется Федеральным административным ведомством на соответствие указанному закону и должен доказать своё немецкое происхождение. Такие доказательства следовали из того, говорит ли претендент на «диалекте», считал ли он себя немцем, значился ли он немцем в документах, которые были выданы ему до 1991 года. В случае, если Федеральное административное ведомство одобрит заявление о приёме, заявитель получает «решение о приёме» (в просторечии «вызов») гарантирующее, что при переезде в Германию он и указанные в документе члены семьи будут приняты по вышеуказанному закону.

Как следовало из письма, присланного нам Алексеем – так назовём нашего клиента – доказать своё немецкое происхождение ему не удалось. Адвокат направил Алексею ответ на его письмо, в котором подробно изложил, какие шаги мы можем предпринять для решения его проблемы, указал, какие от него потребуются документы, а также о необходимости запросить в Федеральном административном ведомстве материалы его дела для ознакомления.

Получив согласие от клиента и доверенность на ведение дела, адвокат направил ходатайство в Федеральное административное ведомство о предоставлении материалов дела его клиента. Из полученных актов он установил, что ведомством ставится под сомнение немецкое происхождение Алексея, так как все документы, представленные им, где была указана его национальность «немец», были датированы позже 1991 г. и получены повторно. В тех же документах, которые были выданы первоначально и ранее указанной даты, у него была указана национальность «русский». Никакие доводы клиента о преследованиях и утрате первоначальных документов ведомством в расчёт не принимались.

Нами было подготовлены и направлены адвокатские запросы в различные учреждения России – архивы, органы ЗАГС, паспортные столы, регистрационные учреждения - с просьбой предоставить нам необходимую информацию – выписки из актовых записей о рождении, о заключении и расторжении браков, о смерти, копии заявлений, которые клиент подавал в связи со сменой паспортов, прописки и выписки. Словом, мы по крохам старались собрать как можно больше информации о жизни нашего клиента в период до 91 года. Адвокатские запросы направлялись повторно, затем напоминания, пока в наш адрес не стали поступать ответы. Но все эти ответы подтверждали одно – да, мать клиента по происхождению была немка, а вот сам Алексей во всех документах значился русским. Алексей прислал нам свидетельские показания своих коллег – бывших и настоящих, которые клятвенно заверяли в том, что доктор (это профессия Алексея) всегда считал себя немцем по происхождению. Алексей и его родственники настаивали на подаче жалобы на решение Федерального административного ведомства, отказавшего Алексею выдать решение о приёме, в суд. Адвокатом была подготовлена и направлена в суд жалоба и обоснование к ней. В своих обоснованиях адвокат постарался убедить суд в том, что все показания клиента и его коллег не являются ложью либо приукрашиванием жизненной ситуации, что клиент действительно имеет немецкое происхождение, что подтверждается архивными справками о национальности его единственного родителя – его матери, и что клиент не приехал в Германию ранее в составе семьи своей матери, только потому, что, начав готовить документы, его мать не успела закончить начатое дело – она умерла. Адвокат просил суд отменить решение Федеративного административного ведомства и признать за Алексеем статус позднего переселенца.

После направления жалобы оставалось только ждать. А затем произошли события, которые мы уже описывали в августовском номере нашей газеты: 13.06.2013 года по заявлению правительственной коалиции парламент Германии внёс в закон «Об изгнанных и беженцах» - Bundesvertriebenengesetz (BVFG) - существенные изменения. Закон о внесении изменений в BVFG был принят верхней палатой парламента - Bundesrat. Мы указывали, что новый закон «увидит свет» после его подписания Президентом страны и опубликования в официальном правительственном издании (Bundesblatt).

Немного повторимся - в законе, в первую очередь, одним из существенных барьеров в признании за претендентом статуса позднего переселенца являлась необходимость предоставления доказательств о своей постоянной принадлежности к немецкой народности, т.е. доказать, что претендент всегда считал себя немцем и причислял себя исключительно к немецкой народности с того момента, как стал сам себя осознавать. Такая принадлежность доказывалась, кроме всего остального, знанием немецкого языка, полученного в семье, а также волеизъявлением лица при получении первого паспорта по достижении возраста 16 лет о внесении сведений о национальной принадлежности – немец. Эта принадлежность рассматривалась, как исключительная – человек мог относиться только к одной определённой народности. На этом основании наш клиент и получил отказ от Федерального административного ведомства.

Теперь же, согласно новым изменениям, достаточно признавать свою принадлежность не только к немецкой народности, но и к народности места своего рождения и постоянного проживания. Это означает, что заявитель, проживая в стране своего рождения, мог избрать себе другую национальность в силу обстоятельств или непонимания, но, при этом, так же считал себя немцем. Кроме того, знание немецкого языка теперь можно подтвердить путём сдачи экзамена. И не обязательно, чтобы эти знания были получены в семье, они могут быть приобретены путём изучения – самостоятельного либо на специальных курсах. Главное, чтобы они соответствовали установленному уровню (B1) для претендента на статус позднего переселенца. Именно на эти моменты адвокат указывал в своём обосновании в суд, а теперь они были внесены в закон.

В наш адрес из суда поступило письмо, в котором суд по своей инициативе предлагал отложить рассмотрение дела по нашей жалобе до вступления закона в силу. Мы, разумеется, согласились. И вот, 13.09.2013 г. новые изменения в Федеральный закон ФРГ «Об изгнанных и беженцах» были опубликованы и вступили в силу. И снова хочется повторить сказанное нами ранее - принятие закона возникло не на пустом месте – он принят, благодаря усилиям простых людей, подававшим свои петиции в правительственные органы, самостоятельно, а также через своих адвокатов. Наконец-то, была обобщена многолетняя практика и опыт работы административного ведомства, судов и адвокатов. С вcтуплением нового закона в силу открываются новые возможности – приезд в Германию отдельных семей, которые не смогли по тем или иным причинам выехать с главой семейства, сняты ограничения по срокам, сделано послабление в части прохождения экзамена на знание немецкого языка, учтены условия, в которых люди оказались в период второй мировой войны и после её окончания. Разумеется, не всё так однозначно, как описано на бумаге, и каждое «отказное дело» будет рассматриваться судами в свете принятых изменений, но строго индивидуально. Новый закон предусматривает возобновление всех дел, по которым заявители получили отказ в признании за ними статуса поздних переселенцев, независимо от причины отказа и сроков. Однако, само ведомство по делам иностранцев – Bundesverwaltungsamt – не будет по собственной инициативе пересматривать эти дела – необходима подача заявления от заинтересованного лица с просьбой о пересмотре дела в свете нового закона.

Что же касается Алексея и его истории – мы ждём решения суда.


Разместил: Адвокат Йоханнес Энгельманн
Источник: Собственная информация
Учетная запись: Энгельманн Иван Александрович
Дата: 04.10.13